小笼包的英文-小笼包的英文名

上海小吃的英文

生煎包Fresh Fried Bun

小笼包Steamed Bun

茶叶蛋Boiled Egg with Tea

包子可以叫bun也可以叫dumpling,因为后面一个通常被翻译成“饺子”,所以用bun来说包子比较好。

包子的英文单词

包子的英文:steamed stuffed bun

狗不理包子:go-believe

肉包子:meat dumpling

小笼包:small cage-steamed bun

水晶包子:crystal dumpling

希望能够帮助到你!

上海小吃的英文怎么说,比如生煎包,小笼包,茶叶蛋

包子英文单词:steamed stuffed bun

读音:英[sti?md st?ft b?n]、美[sti?md st?ft b?n]?

相关短语: steamed vegetable stuffed bun 菜包子 ;? steamed and stuffed bun 素包子?

steamed bread 花卷; steamed small dumpling in basket 小笼包子;

small cage-steamed bun/xiaolongbao 小笼包

?crystal dumpling?猪肉包和水晶包子

相关例句:

1、包子太烫了,没法下口。

The steamed stuffed bun is too hot to eat.

2、这里是中国的谷物主产地,人民的主食不是米饭,而是包子、饺子和面条。

This is China’s breadbasket where buns, dumplings, and noodles, ratherthan rice, are standard fare.

?3、我欣然接受了每期节目10美元的报酬,而且非常享受节目录制期间那热气腾腾的猪肉包子。

I was all too glad to be paid the equivalent of $10 per program and fed steamed pork buns during the taping.

生煎包Fresh Fried Bun

小笼包Steamed Bun

茶叶蛋Boiled Egg with Tea

包子可以叫bun也可以叫dumpling

简介

生煎包是流行于上海、浙江、江苏及广东的一种特色传统小吃,简称为生煎,由于上海人习惯称“包子”为“馒头”,古代汉语只有馒头,胡人入华夏之后出现新名词如“包”,因此在上海生煎包称生煎馒头。

特点:皮酥、汁浓、肉香、精巧。轻咬一口,肉香、油香、葱香、芝麻香全部的美味在口中久久不散。原为茶楼、老虎灶(开水店)兼营品种。

馅心以鲜猪肉加皮冻为主,20世纪30年代后,上海饮食业有了生煎馒头的专业店,馅心花色也增加了鸡肉、虾仁等多种品种。